Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

bachelier m

  • 1 Bachelier

    Bachelier m -s, -s фр. бакала́вр

    Allgemeines Lexikon > Bachelier

  • 2 bachelier

    m
    бакалавр (лицо, получившее степень бакалавра)

    Dictionnaire de droit français-russe > bachelier

  • 3 Bachelier

    фр.

    БНРС > Bachelier

  • 4 bachelier

    БФРС > bachelier

  • 5 bachelier

    Норвежско-русский словарь > bachelier

  • 6 bachelier

    1. сущ.
    2) лингвостран. башелье (молодой человек, готовящийся к посвящению в рыцари, или рыцарь не имеющий подчинённых)
    2. гл.
    1) общ. надевать головной убор, бакалавр канонического права, ложиться в постель, надевать кепку, одеваться, бакалавр
    3) ист. молодой дворянин, готовившийся к посвящению в рыцари

    Французско-русский универсальный словарь > bachelier

  • 7 bachelier

    -ÈRE m, f RF бакала́вр; выпускни́|к ◄-а►, -ца сре́дней шко́лы, сда́вш|ий, -ая экза́мен на [сте́пень] бакала́вра;

    elle est bachelière — она́ бакала́вр <ко́нчила сре́днюю шко́лу RS>

    Dictionnaire français-russe de type actif > bachelier

  • 8 bachelier en droit

    Dictionnaire de droit français-russe > bachelier en droit

  • 9 bachelier en droit

    Французско-русский универсальный словарь > bachelier en droit

  • 10 бакалавр

    БФРС > бакалавр

  • 11 bachelière

    БФРС > bachelière

  • 12 абитуриент

    БФРС > абитуриент

  • 13 avoir du pain sur la planche

    1) жить зажиточно, в достатке

    Formichel: - Qu'est-ce que vous ferez de ce gaillard-là, quand il sera bachelier? Benoîton: - Ah! Je n'en sais rien! Le polisson sait trop bien qu'il a du pain sur la planche! (V. Sardou, La Famille Benoîton.) — Формишель: - А что вы собираетесь делать с этим парнем, когда он станет бакалавром? Бенуатон: - Вот уж не знаю! Плутишка знает, что у него есть тепленькое местечко.

    2) (тж. se trouver avec du pain sur la planche) иметь запасы

    [...] si Merovicci ne se trouvait pas transformé depuis longtemps en macchab desséché, il se trouverait avec du pain sur la planche pour développer ses combines. (A. Sergent, Je suivis ce mauvais garçon.) — [...] если бы Меровиччи не превратился уже давно в иссохший труп, у него нашлись бы в запасе средства, нужные для его комбинаций.

    - Nous n'avons pas le choix, fait-il remarquer. Et nous pourrons faire toutes les maisons, les unes après les autres. C'est bien du diable. - Toutes les maisons... C'est ridicule... - Oui, tu vois, nous avons... Là, le chef du bureau s'arrête. Il allait dire "du pain sur la planche" et cela n'aurait pas été apprécié, il le sent. (P. Rondy, Et l'homme tua la femme.) — - У нас нет выбора, - заметил муж. - Мы можем только обойти все дома, один за другим. Конечно, это чертовски трудно. - Каждый дом... Это нелепо... - Да, но пойми, тогда у нас будет... Тут бедняга столоначальник запнулся, он хотел сказать: "еда в запасе", но едва ли дождался бы одобрения жены.

    ... quand ma phrase aura l'allure même de cette promenade au trot, une-deux-trois, une-deux-trois, alors le reste sera plus facile... Mais pour cela, il avait encore du pain sur la planche. Il ne consentirait jamais à livrer cette phrase telle quelle à un imprimeur. (A. Camus, La Peste.) —... когда у моей фразы будет тот же аллюр, что у этой четкой рыси - раз-два-три, раз-два-три, - все остальное пойдет легче... Но пока что работы у него непочатый край. Ни за что он не согласится отдать вот такую фразу в руки издателя.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir du pain sur la planche

  • 14 bas percé

    разг.

    Ce légitimiste qui avait des souliers percés et pas de bas avait un petit groupe de bas percés comme lui - légitimistes aussi - qui venaient le trouver là. (J. Vallès, Jacques Vingtras, Le Bachelier.) — Вокруг этого легитимиста в драных ботинках, надетых на голую ногу, была группка таких же, как и он, голодранцев - тоже легитимистов - которые приходили к нему туда...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > bas percé

  • 15 c'est une belle épine tirée du talon

    разг.

    Félicitations au double bachelier, ou plutôt à ses père et mère. C'est une belle épine tirée du talon et je comprends votre joie, moi qui étais né avec toutes les vertus domestiques. (G. Flaubert, Correspondance.) — Поздравляю дважды бакалавра или, скорее, его родителей. Это большое облегчение и я, с рождения преисполненный всеми семейными добродетелями, вполне разделяю вашу радость.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est une belle épine tirée du talon

  • 16 officier de santé

    уст.
    свободно практикующий врач без диплома; лекарь

    Knock. - Pardon! Mes études sont, en effet, toutes récentes. Mais mon début dans la pratique de la médecine date de vingt ans. Le Docteur. - Quoi! Vous étiez officier de santé? Depuis le temps qu'il n'en reste plus! Knock. - Non, j'étais bachelier. (J. Romains, Knock ou Le triomphe de la Médecine.) — Кнок. - Простите! Курс медицины я, действительно, прошел недавно. Но моя первая врачебная практика имеет двадцатилетнюю давность. Доктор. - Как, вы были лекарем без диплома? В годы, когда их больше уже не существовало! Кнок. - Нет, я был бакалавром.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > officier de santé

  • 17 pousser ses études

    пройти полный курс, доучиться до конца, иметь полное образование

    - Es-tu bachelier? - Non, j'ai échoué deux fois. - Ça ne fait rien du moment que tu as poussé tes études jusqu'au bout. Si on parle de Ciceron ou de Tibère, tu sais à peu près ce que c'est. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — - Ты бакалавр? - Нет, я два раза провалился. - Это не важно, коль скоро ты имеешь полное образование. Если говорят о Цицероне или Тиберии, ты ведь знаешь приблизительно, что это такое.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > pousser ses études

  • 18 grade

    m
    1. milit. зва́ние, чин ◄pl. -ы► vx.;

    le grade de commandant — зва́ние < чин> майо́ра;

    grade de capitaine — капита́нское зва́ние; les insignes d'un grade — зна́ки разли́чия; il est plus (moins) ancien en grade — он ста́рше (мла́дше) по зва́нию; monter en grade — получа́ть/получи́ть повыше́ние [в зва́нии]; nommer au grade — присва́ивать/ присво́ить зва́ние; passer par tous les grades — проходи́ть/пройти́ всю служе́бную ле́стницу; ● il en a pris pour son grade — ему́ здо́рово доста́лось

    2. (civil) учёная сте́пень ◄G pl. -ей►;

    le grade de bachelier (de docteur es lettres) — сте́пень бакала́вра (до́ктора филоло́гии);

    être admis au grade de licencié — получа́ть/получи́ть сте́пень лиценциа́та; conférer le grade de... — присужда́ть/присуди́ть [кому́-л.] сте́пень (+ G)

    3. math. град

    Dictionnaire français-russe de type actif > grade

См. также в других словарях:

  • bachelier — bachelier, ière [ baʃəlje, jɛr ] n. • XIVe; bachelor 1080; lat. pop. °baccalaris, d o. gaul. 1 ♦ N. m. Sous la féodalité, Jeune gentilhomme qui aspirait à devenir chevalier. Par ext. Vx Jeune homme. 2 ♦ N. m. Vx Celui qui, dans la faculté de… …   Encyclopédie Universelle

  • Bâchelier — Bachelier (titre) Pour les articles homonymes, voir Bachelier. Le bachelier est le titulaire d un baccalauréat, diplôme délivré dans les pays de tradition universitaire anglo saxonne (bachelor en anglais), ainsi qu en Belgique et en France. Au… …   Wikipédia en Français

  • Bachelier — ist der Familienname folgender Personen: Jean Jacques Bachelier (1724–1805), französischer Maler Louis Bachelier (1870–1946), französischer Mathematiker Nicolas Bachelier († 1556), französischer Architekt und Bildhauer …   Deutsch Wikipedia

  • bachelier — BACHELIER. s. m. Celui qui est promu au Baccalauréat en quelque Faculté. Bachelier en Théologie, en Droit, en Médecine, etc. [b]f♛/b] On donnoit autrefois ce titre à un jeune homme à marier, et celui de Bachelette à une jeune fille. [b]f♛/b] On… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • bachelier — Bachelier, m. acu. est le premier degré que prennent ceux qui estudient en theologie, en droit, ou en medecine. Qui e tyronibus excessit, apres lequel est le degré de Licentié, puis celuy de Docteur. C est aussi le premier degré de tiltre entre… …   Thresor de la langue françoyse

  • bachelier — BACHELIER. s. m Celuy qui a l un des degrez pour parvenir au Doctorat, & ce degré precede celuy de Licentié. Bachelier en Theologie, en Medecine, &c …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Bachelier — (Бриансон,Франция) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 05100 Бриансон, Франция …   Каталог отелей

  • Bachelier [1] — Bachelier (fr., spr. Basch liëh), s.u. Baccalareus …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Bachelier [2] — Bachelier (spr. Basch lieh), 1) Nicolas, französischer Bildhauer in der Mitte des 16. Jahrh., verpflanzte den bessern Geschmack in der Kunst aus Italien, wo er Michel Angelo studirt hatte, nach Frankreich; 2) Jean Jacques, geb. 1724 zu Paris;… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Bachelier — (franz., spr. baschljē) s. Bakkalaureus …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Bachelier [1] — Bachelier (frz. baschlie) bachelor (engl. Bätschler), s. baccalaureus …   Herders Conversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»